He leído y analizado mucha información respecto a la vasconización tardía. Hay autores, investigadores y lingüistas de entidad tanto a favor como en contra. En mi modesta opinión me es
Aunque parezca mentira en latín no existía una palabra para decir SÍ, parecerá imposible pero así era. No se debe confundir con el SI sin acento de «si yo fuese»
Orain dela bi hilabete izar txiki bat jaio zen ekarri zuen bizi bat distira indarrez bete Esku artean hartu nuen jakin nahi nuen zein den zergatik gauza horrek begiratu ninduen
En lengua vasca NO contamos con los pronombres personales como objeto directo (de lo que hablas) o indirecto (de quien hablas), los conocidos como «te», «ti», «me», «nos», «les», etc..
El caso nor-nork, su paradigma tiene cierto grado de misterio pues a menudo se confunde con el caso zer-nori-nork, la diferencia más significativa esta en la existencia de un objeto