En Euskera la línea de sucesos es muy diáfana y además útil. Cuando nos expresamos y queremos matizar con exactitud el momento en que ocurre la acción tenemos varias particulas, baino lehen, -ean, -rakoan, eta gero por ejemplo con el verbo «Entrar» «Sartu».
Las partículas -ean -rakoan requieren su uso con el verbo nominalizado Sartu -> Sartzea -> Sartzerakoan, Ikusi -> Ikustea -> Ikusterakoan
Baino lehen | -rakoan | -tzean | eta gero |
---|---|---|---|
Sartu baino lehen | Sartzerakoan | Sartzean | Sartu eta gero |
Sartu aurretik | Sartu ondoren | ||
Sartu ostean | |||
------------------- | ------------------- | ------------------- | ------------------- |
Antes de entrar | Al (ir a ) entrar | Al entrar | Después de entrar |
Tras entrar |
Cuando quieres expresar una acción que discurre en paralelo en un orden temporal tenemos Orduko, Bezain laster, bitartean
Orduko | Bezain laster | -n bitartean | -n arte |
---|---|---|---|
Sartu orduko | Sartu bezain laster | Sartzen den bitartean | Sartzen den arte |
Para cuando entre | Tan pronto como entré* | Mientras entra | Hasta que entra |
Si queremos indicar la frecuencia de una determinada acción podemos usar 3 partículas, bakoitzean, guztietan, gehienetan.
-n bakoitzean | -n guztietan | -n gehienetan |
---|---|---|
Sartzen den bakoitzean | Sartzen den guztietan | Sartzen den gehienetan |
Cada vez que entra | Todas las veces que entra | La mayoría de las veces que entra |
Eskerrik asko
No sabes el favor que haces a los estudiantes de euskera, estoy aprendiendo muchisimo de tu blog, unas explicaciones practicas y amenas, mila esker benitan